Zur Einleitung

Sehr geehrte Benutzerinnen und Benutzer,

wir haben für Sie ein multimediales Unterrichtsmaterial zur deutschen Phraseologie vorbereitet, das sich an Studierende des Faches Deutsche Sprache und Literatur, Hochschullehrer für Germanistik sowie an Lehrkräfte für Deutsch an tschechischen Grund- und Mittelschulen wendet.

Wir verfolgen damit vor allem zwei Ziele.

  1. Studierende des Faches Deutsche Sprache und Literatur möchten wir mit den Grundlagen der Phraseologie als wissenschaftlicher Disziplin bekannt machen. Des Weiteren möchten wir ihre Aufmerksamkeit auf das stilistische und textlinguistische Potenzial dieser sprachlichen Mittel lenken sowie auf verschiedene Tücken, die mit ihrem Verstehen und vor allem mit ihrem Gebrauch in einer Fremdsprache verbunden sind. Außerdem möchten wir auf Probleme hinweisen, die mit der Suche nach geeigneten Entsprechungen für fremdsprachliche – hier deutsche – Phraseologismen zusammenhängen. Wir möchten darüber hinaus aufmerksam machen auf Schwierigkeiten, mit denen einerseits Wörterbuchautoren beim Erarbeiten von Wörterbuchartikeln mit phraseologischen Wortverbindungen und andererseits Wörterbuchbenutzer beim Suchen nach Phraseologismen konfrontiert werden. Schließlich widmen wir uns Fragen der Vermittlung von Phraseologismen im DaF-Unterricht. Da unsere primäre Adressatengruppe zukünftige Deutschlehrende an tschechischen Grund- und Mittelschulen sind, schenken wir der Phraseodidaktik besonderes Augenmerk und bieten anhand der neuesten einschlägigen Fachliteratur Didaktisierungsvorschläge, die zum Teil mit einem Kommentar zu gewählten Methoden versehen sind. Wir hoffen, dass unsere Kollegen an tschechischen Germanistischen Instituten dieses Material in ihren Seminaren sowohl im Direkt- als auch im Fernstudium oder im Rahmen von Veranstaltungen des lebenslangen Lernens einsetzen werden.
     

  2. Lehrenden der deutschen Sprache an tschechischen Grund- und Mittelschulen möchten wir hiermit konkrete Didaktisierungsvorschläge für Arbeit mit Phraseologismen im Unterricht anbieten, wobei wir uns bemühten, diese dem anvisierten Adressatenkreis „auf den Leib zu schneidern“. Wir gehen dabei von kurzen authentischen Texten aus, die durch ihren Sprachstil sowie ihren Inhalt den Adressaten, also Schülern im Alter von 13-15 bzw. 15-18 Jahren entsprechen. Es handelt sich z.B. um Witze, Horoskope, Zeichentrickfilme, die Besprechung eines PC-Spiels oder Leserbriefe aus der Rubrik „Kummerkasten“. Diese Texte didaktisieren wir, mit anderen Worten: wir bieten eine Reihe von Aufgaben und Übungen, deren Ziel es ist, den Lernenden auf eine ungezwungene und spielerische Art und Weise die Besonderheiten dieser sprachlichen Mittel näher zu bringen. Eine wichtige Rolle spielen dabei häufige Hinweise auf die Muttersprache der Lerner sowie das Vergleichen der beiden Sprachen im Hinblick auf die Verwendung von Phraseologismen. Wir hoffen, dass das vorliegende Unterrichtsmaterial für die Lehrenden eine nützliche Hilfe sein wird, dass dadurch ihre Stunden lebhafter und attraktiver werden und somit das Interesse der Schüler am Erlernen der deutschen Sprache gesteigert werden kann. Gleichzeitig möchten wir die Lehrkräfte für eigene kreative Unterrichtsarbeit mit Phraseologismen motivieren.

Wir würden uns freuen, wenn Sie uns Ihre Erfahrungen mit diesem Material mitteilen würden. Mithilfe Ihrer Hinweise und Anmerkungen können wir Änderungen, Ergänzungen und Verbesserungen vornehmen, damit das Unterrichtsmaterial so gut wie möglich den Wünschen und Bedürfnissen unserer Adressaten entspricht.