Aufgabe 8
Auch im Tschechischen gibt es eine Reihe von festen Wortverbindungen mit dem Wort Blut/krev, z.B. mít něco v krvi, krve by se v někom nedořezal oder být krev a mlíko. In den folgenden Sätzen kommen weitere deutsche Redewendungen mit Blut vor. Ihr werdet sie sicher verstehen, weil sie den tschechischen sehr ähnlich sind. Übersetzt die Sätze ins Tschechische.
Wolfgang Amadeus Mozart komponierte schon mit 5 Jahren. Musik lag ihm eben im Blut.
Ich habe bei der Prüfung Blut und Wasser geschwitzt, weil ich wusste, dass ich nicht genug gelernt hatte.
Unser Mathelehrer bevorzugt einige Schüler. Das macht böses Blut in der Klasse.
Lösung
Wolfgang Amadeus Mozart komponoval již v pěti letech. Měl prostě hudbu v krvi.
U zkoušky jsem potil krev, protože jsem věděl, že jsem se dost neučil.
Náš matikář nadržuje některým žákům. Ve třídě to dělá zlou krev.