s Haar (-[e]s, -e) I. vlas, vlasy; 1. schönes H., schöne -e krásné vlasy; blondes, braunes, graues, schwarzes, weißes H. plavé, hnědé, šed(iv)é, černé, bílé vlasy; lockiges, weiches H. kudrnaté, měkké vlasy; s H. fällt, e -e fallen mír aus padají, vypadávají mi vlasy; e -e frisieren, kämmen česat vlasy; e -e strauben sich, stehen, steigen mir vor Entsetzen zu Berge hrůzou se mi ježí, mi vstávají vlasy; j-n an den -en ziehen (vy)tahat koho za vlasy, hovor, za pačesy; 2. expr. es ist ihm kein H. gekrümmt worden nezkřivili mu ani vlásek, pranic se mu nestalo; sich e -e raufen rvát si vlasy; -e spalten vybírat hnidy, jednat puntičkářsky, školometsky; ich werde mir deshalb kein graues H., keine grauen -e wachsen lassen pro to nezešedivím, pro to se nebudu rmoutit, hovor, pro to si nedám nohu za krk; sie läßt an ihm kein gutes H. nenechá na něm dobré nitky, poctivého vlásku; es ist an ihm kein gutes H. není v ním žilka dobrá; ihr Leben hing an einem H. její život visel na vlásku; es stimmt auf ein H. souhlasí to navlas, na chlup; das ist an den, bei den -en herbeigezogen to je za vlasy přitažené; sie sind einander in e -e gefahren, gekommen, geraten vjeli si do vlasů, dali se, pustili se do sebe, hovor, chytli se; sie liegen sich dauernd in den -en stále se hašteří, rvou, nesnášejí se; mit Haut und H., mit Haut und -en se vším všudy; er ist nicht um ein H. besser není o nic, ani o chlup, ani za mák lepší; um ein H. wäre er ertrunken málem by se byl utopil; um ein H. entkommen uniknout jen o vlásek, jen tak tak; II. (u zvířat) vlas(y), chlup(y), srst; III. text. vlas (látky)
|